{"id":361,"date":"2016-02-01T11:54:27","date_gmt":"2016-02-01T10:54:27","guid":{"rendered":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/?page_id=361"},"modified":"2026-04-15T14:00:40","modified_gmt":"2026-04-15T13:00:40","slug":"norwegian-genealogy-dictionary","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/","title":{"rendered":"Norwegian Genealogy Dictionary"},"content":{"rendered":"<p><script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-3024532621765765\" crossorigin=\"anonymous\"><\/script><br \/>\nThis dictionary contains words related to genealogy focusing on the words you are not likely to find in an ordinary modern Norwegian dictionary.<!--more--><\/p>\n<p>The dictionary contains words that I have come across while doing genealogy in Norway. This means the words be in either of the languages Latin, Danish, Norwegian Bokm\u00e5l or Norwegian Nynorsk.<\/p>\n<p>Open the menu (+ Navigate) to find an alphabet to make it easier to navigate.<\/p>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<br \/>\n<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><\/h5>\n<h5><\/h5>\n<h5><b><a name=\"A\"><\/a><\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>A<\/h5>\n<ul>\n<li>aar (\u00e5r)- year<\/li>\n<li>absolvere &#8211; to give absolution<\/li>\n<li>absolusjon &#8211; absolution (religious)<\/li>\n<li>absolutio (latin) &#8211; to confess ones sins<\/li>\n<li>absolutio publice (latin) &#8211; to publicly confess ones sins and being given absolution. Ritual performed in church in the presence of the congregation<\/li>\n<li>adel- nobility<\/li>\n<li>adelig &#8211; nobel<\/li>\n<li>adelmann &#8211; nobelman<\/li>\n<li>adlet &#8211; raised to the nobility<\/li>\n<li>admissa(feminin)\/admissus(mask)(lat.) &#8211; admittet<\/li>\n<li>adoptere &#8211; to adopt<\/li>\n<li>adoptert &#8211; adopted<\/li>\n<li>adoptiv (barn) &#8211; adopted child<\/li>\n<li>af (from Dahish) &#8211; of, off or from<\/li>\n<li>afgang &#8211; departure or passing (death)<\/li>\n<li>afgagne &#8211; deceased (archaic)<\/li>\n<li>afskediget &#8211; dismissed<\/li>\n<li>afskrift \u2013 transcript or copy<\/li>\n<li>aften &#8211; evening<\/li>\n<li>ager og eng \u2013 arable fields and meadows<\/li>\n<li>alen \u2013 old Norwegian measure (~62.75 cm)<\/li>\n<li>ald.- abbr. for &#8220;alder&#8221; &#8211; age<\/li>\n<li>alder- age<\/li>\n<li>alderdom &#8211; old age<\/li>\n<li>alderdomssvakhet &#8211; \u00a0weakness of old age<\/li>\n<li>aldersbesiktigelse \u2013 military age inspection; assessment of a man\u2019s age and fitness for<\/li>\n<li>allodialrett \/ odelsrett \u2013 hereditary right to family land<\/li>\n<li>alm. abbrevation for almindelig &#8211; general<\/li>\n<li>almisse &#8211; charity<\/li>\n<li>almisselem &#8211; person recevving charity\/pauper<\/li>\n<li>altergang\/altargang &#8211; \u00a0communion (in church)<\/li>\n<li>altergangsgjenst &#8211; person receiving communion<\/li>\n<li>amt (archaic for fylke) &#8211; county<\/li>\n<li>amtmann &#8211; chief administrator of the &#8220;amt&#8221; (County) until 1919<\/li>\n<li>anden (archaic) &#8211; second<\/li>\n<li>andre &#8211; second or other<\/li>\n<li>ane\/aner &#8211; ancestor\/ancestors<\/li>\n<li>anetavle &#8211; pedigree chart\/family tree<\/li>\n<li>anf\u00f8re &#8211; record, enter, mention<\/li>\n<li>anker \u2013 old liquid measure (~38 liters) Also anchor<\/li>\n<li>anmerkning &#8211; note<\/li>\n<li>annex &#8211;\u00a0auxiliary<\/li>\n<li>anno (latin) &#8211; year<\/li>\n<li>ante (latin) &#8211; before<\/li>\n<li>apotheker &#8211; pharmacist<\/li>\n<li>arbeidsmand\/arbeidsmann &#8211; worker\/laborer<\/li>\n<li>arm &#8211; poor or arm (limb)<\/li>\n<li>arrestant &#8211; prisoner<\/li>\n<li>arv &#8211; inheritance<\/li>\n<li>arving &#8211; heir<\/li>\n<li>arvelodd &#8211; part of heritance<\/li>\n<li>assessor (archaic) &#8211; assistant judge. Earlier used about the members of the Danish Supreme Court.<\/li>\n<li>attende (NN)- back, eighteenth<\/li>\n<li>attest &#8211; certificate, testimonial<\/li>\n<li>attestatum \u2013 certificate or attestation<\/li>\n<li>attlege &#8211; meadow<\/li>\n<li>aude &#8211; desolate<\/li>\n<li>audegard (NN) &#8211; abandoned farm<\/li>\n<li>av- of, by<\/li>\n<li>avgang (bortgang, d\u00f8d)- demise, death, departure<\/li>\n<li>avgangshavn &#8211; port of departure<\/li>\n<li>avling &#8211; harvest<\/li>\n<li>avskjediget &#8211; dismissed<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><\/h5>\n<h5><b><a name=\"B\"><\/a><\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>B<\/b><\/h5>\n<ul>\n<li>b. &#8211; abbrevation for barn\u00a0<em>se below<\/em><\/li>\n<li>bark &#8211; sailing vessel<\/li>\n<li>barn (NN pl. born)- child, children<\/li>\n<li>barnebarn- grandchild, grandchildren<\/li>\n<li>barnefar &#8211; the father of the child<\/li>\n<li>barnl\u00f8s (barnlaus)- childless<\/li>\n<li>barselseng &#8211; birthing bed<\/li>\n<li>beboer &#8211; resident<\/li>\n<li>befaring \u2013 inspection of land or buildings<\/li>\n<li>begravelse &#8211; burial\/funeral<\/li>\n<li>begravet (gravlagd)- buried<\/li>\n<li>beholdning \u2013 estate inventory, remaining goods<\/li>\n<li>bemeldte &#8211; reported<\/li>\n<li>benefisiered &#8211; modern <strong>benefisert:\u00a0<\/strong>land property assigned to a (clerical) office<\/li>\n<li>berigtiget \u2013 corrected or certified<\/li>\n<li>besittelse &#8211; possession<\/li>\n<li>beskrivelse (skildring)- description<\/li>\n<li>besl\u00e6gted &#8211; related<\/li>\n<li>bestefar- grandfather<\/li>\n<li>bestemor- grandmother<\/li>\n<li>bes\u00f8kende &#8211; visitor (sometimes seen in censues)<\/li>\n<li>betegnelse \u2013 designation or description<\/li>\n<li>betjent\/betient &#8211; officer<\/li>\n<li>bimpel \u2013 small barrel-shaped container, no fixed size.<\/li>\n<li>biografi- biography<\/li>\n<li>biografisk- biographical<\/li>\n<li>bismerpund \u2013 a weight measure, about 6 kg.<\/li>\n<li>blandkorn &#8211; mixture of two types of grain, usually oats and barley<\/li>\n<li>blar eller bl\u00e5r \u2013 Danish term for <em data-start=\"1561\" data-end=\"1567\">stry &#8211; flax or hemp<\/em><\/li>\n<li>blef &#8211; was, became<\/li>\n<li>bleiv &#8211; to die<\/li>\n<li>blikkenslager &#8211; Originally a person making and repairing items of metal. Some of these persons often travelled from place to place to offer their services. (see Kjeleflikker). In the 1800&#8217;s this word is more likely to describe a person working metals in the building trades and is performed by persons working from a permanent location.<\/li>\n<li>blodskam &#8211; incest<\/li>\n<li>bo- in place names, &#8220;farm&#8221;<\/li>\n<li>bo, bur, bodde, budd &#8211; live<\/li>\n<li>boede &#8211; lived<\/li>\n<li>bolster \u2013 bedding or stuffing underlayer, or covering over such.<\/li>\n<li>bonde- farmer<\/li>\n<li>borger &#8211; resident of a town who was permitted to engage in profession or trade.<\/li>\n<li>borgerbrev &#8211; permission to\u00a0to engage in profession or trade in a town<\/li>\n<li>borgerrull(e) &#8211; list of residents (most often in a town)<\/li>\n<li>bortgang (avgang, d\u00f8d) &#8211; death, the passing of a person<\/li>\n<li>bosted &#8211; place of residence<\/li>\n<li>bot &#8211; fine, punishment<\/li>\n<li>br. &#8211; abbrevation for bruk\u00a0<em>se below<\/em><\/li>\n<li>branntakst &#8211; estimated value of a building<\/li>\n<li>branntakstprotokoll &#8211;\u00a0 list of the estimated value of buildings.<\/li>\n<li>broder &#8211; brother<\/li>\n<li>broderlodd \u2013 brother\u2019s inheritance share (2 parts when a sister received 1).<\/li>\n<li>brodergild \u2013 sister inherited equally with her brother.<\/li>\n<li>bror, pl. br\u00f8dre- brother, brothers<\/li>\n<li>brors\u00f8n(n) &#8211; son of brother<\/li>\n<li>brordatter &#8211; daughter of brother<\/li>\n<li>brud &#8211; bride<\/li>\n<li>brudgom &#8211; bridegroom<\/li>\n<li>brudepar &#8211; the couple that is getting married<\/li>\n<li>bruk &#8211; farm part\/subdivision. Norw. farms are divided into several &#8220;bruk&#8221; with separate families and household<\/li>\n<li>bruksnummer (bnr.) \u2013 subdivision number of a farm<\/li>\n<li>brukar\/bruker &#8211; tennant farmer<\/li>\n<li>brygger &#8211; brewer<\/li>\n<li>budeie &#8211; milk maid<\/li>\n<li>bunad &#8211; costume. In Norway used about national costumes<\/li>\n<li>bureising \u2013 creation or clearing of new farmland<\/li>\n<li>butelje \u2013 bottle.<\/li>\n<li>by- town, village<\/li>\n<li>bygd- rural settlement<\/li>\n<li>bygdebok &#8211; Norwegian farm and family history <a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\/what-is-a-bygdebok-2\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #000099;\">(See What is a &#8220;bygdebok&#8221;)<\/span><\/a><\/li>\n<li>bygsel, b\u00f8ksel, b\u00f8xel &#8211; agreement on renting a piece of land<\/li>\n<li>bygsle, b\u00f8ksle (verb) &#8211; to rent land<\/li>\n<li>byrd _ descent<\/li>\n<li>b\u00f8dker\/b\u00f8kker &#8211; cooper<\/li>\n<li>b\u00f8rn &#8211; children (Danish)<\/li>\n<li>b\u00f8telagt &#8211; to have been given a fine<\/li>\n<li>baad &#8211; boat<\/li>\n<li>baadbygger &#8211; boat builder<\/li>\n<li>baaret (archaic) &#8211; \u00a0carried<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"C\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>C<\/h5>\n<ul>\n<li>capitain \u2013 military rank, captain<\/li>\n<li>carite &#8211; charity<\/li>\n<li>cautio \u2013 security deposit or guarantee<\/li>\n<li>cautionister (often abbr. caut.) &#8211; Witnesses to a wedding<\/li>\n<li>caverer &#8211; witness to a wedding<\/li>\n<li>caveringsmenn &#8211; witnesses to a wedding<\/li>\n<li>chirurgus &#8211; medical doctor<\/li>\n<li>cirka &#8211; approximately<\/li>\n<li>circul\u00e6re \u2013 official circular or directive<\/li>\n<li>civilstand &#8211; marital status<\/li>\n<li>coffardie skipper &#8211; captain on a merchant wessel<\/li>\n<li>cognatus &#8211; related through the mother&#8217;s side of the family<\/li>\n<li>communion, abbr: commun\/com &#8211; communion (church ritual)<\/li>\n<li>communionbog \u2013 communion record<\/li>\n<li>confirmerede &#8211; confirmed, confirmands<\/li>\n<li>confitens (abb: confit)(Lat.) &#8211; person receiving Holy communion<\/li>\n<li>consumptions-betient &#8211; officer collecting tax on consumer goods<\/li>\n<li>contoir &#8211; office<\/li>\n<li>copulatio &#8211; marrying<\/li>\n<li>copulere (latin) abbr. cop\/copul &#8211; to wed<\/li>\n<li>copulerede (archaic)-people who is wedded. Used in church records<\/li>\n<li>cum (Lat.) &#8211; with<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"D\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>D<\/h5>\n<ul>\n<li>d. &#8211; abbr. for dead<\/li>\n<li>d.e. &#8211; abbr. for the older (senior)<\/li>\n<li>d.y. &#8211; abbr. for\u00a0the younger (junior)<\/li>\n<li>d.s.s. &#8211;\u00a0abbr. for the same as<\/li>\n<li>da &#8211; then, as<\/li>\n<li>daap (d\u00e5p)- baptism<\/li>\n<li>dag- day<\/li>\n<li>dagarbeider &#8211; day laborer (hired for the day)<\/li>\n<li>dagleie (-leje) &#8211; day labor<\/li>\n<li>dal &#8211; valley<\/li>\n<li>dampskib &#8211; steamboat (archaic)<\/li>\n<li>dannequinde &#8211;\u00a0a woman of good family<\/li>\n<li>dannemand &#8211; a man of good family<\/li>\n<li>datere &#8211; date<\/li>\n<li>datter, d\u00f8tre- daughter, daughters<\/li>\n<li>datterdatter &#8211; daughter&#8217;s daughter, grandchild<\/li>\n<li>datum &#8211; date<\/li>\n<li>degn \u2013 parish clerk or precentor<\/li>\n<li>deleforretning \u2013 division of inheritance or a property<\/li>\n<li>deres (NN deira)- their<\/li>\n<li>despons &#8211; engaged<\/li>\n<li>dies (latin) &#8211; dag<\/li>\n<li>dissenter &#8211; a person who is not a member of the state church. (This in relation to Norwegian genealogy)<\/li>\n<li>dissenterloven &#8211; Norwegian law from 1845 that allowed people to be members of religious communities other than the state church<\/li>\n<li>Dom\/Dominica (latin) &#8211; Sunday<\/li>\n<li>Dominus (latin) &#8211; The Lord<\/li>\n<li>domkirke &#8211; cathedral. i.e. the church where the bishop gives the sermon. The main church in the diocese<\/li>\n<li>domsskifte \u2013 probate case decided by court<\/li>\n<li>dra- pull<\/li>\n<li>dra- travel, go away<\/li>\n<li>dragon\/dragoon &#8211; light infantry man<\/li>\n<li>dreng &#8211; male farmhand<\/li>\n<li>drengebarn &#8211; male child<\/li>\n<li>dr\u00e6ng &#8211; boy\/male farmhand<\/li>\n<li>d\u00f8 (NN d\u00f8y) &#8211; to die<\/li>\n<li>d\u00f8be (Danish) &#8211; \u00a0to baptize<\/li>\n<li>d\u00f8benavn (Danish) &#8211; given name<\/li>\n<li>d\u00f8bt\/d\u00f8pt &#8211; having been baptized<\/li>\n<li>d\u00f8d- death, deceased<\/li>\n<li>d\u00f8df\u00f8dt\/d\u00f8df\u00f8d &#8211; stillborn<\/li>\n<li>d\u00f8lgsm\u00e5l &#8211; Usually used about giving birth in secrecy<\/li>\n<li>d\u00f8pe (NN d\u00f8ype)- baptize<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"E\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>E<\/h5>\n<ul>\n<li>eder \/ eedsvorn \u2013 sworn oath<\/li>\n<li>efter (etter)- after<\/li>\n<li>efterkommer(e) &#8211; descendant(s)<\/li>\n<li>efterlevende &#8211; survivors<\/li>\n<li>efterslektstavle &#8211; descendants chart<\/li>\n<li>eftersyn \u2013 review or later inspection<\/li>\n<li>egteskap \u2013 marriage<\/li>\n<li>egteskapslysning \u2013 marriage banns<\/li>\n<li>eie\/eje &#8211; to own<\/li>\n<li>eie\/eje &#8211; suffix to a farmname to indicate that this is a cotter&#8217;s place.<\/li>\n<li>eiendomsoverdragelse \u2013 transfer of property<\/li>\n<li>eige (NN)- to own<\/li>\n<li>eigelut &#8211; possession (about things)<\/li>\n<li>eigendom (NN) &#8211; property<\/li>\n<li>ejus (Abbr. ejusdem)(latin) &#8211; The same as. Used in church records to indicate same day\/month<\/li>\n<li>ekte- legitimate<\/li>\n<li>ekte (egte, \u00e6gte)- (verb) to marry<\/li>\n<li>ektefelle &#8211; spouse<\/li>\n<li>ektefolk, ektepar (egte-, \u00e6gte-)- married couple<\/li>\n<li>ekteskap (egte-, \u00e6gte-) &#8211; marriage<\/li>\n<li>ekteviet &#8211; wedded<\/li>\n<li>ekstraskatt &#8211; supplementary tax<\/li>\n<li>eldhus &#8211; utility building on the farm. Has a big fireplace<\/li>\n<li>eldre- older<\/li>\n<li>eldst- oldest<\/li>\n<li>embede &#8211; public office<\/li>\n<li>embedsmann &#8211; senior civil servant or member of the clergy<\/li>\n<li>ene &#8211; alene<\/li>\n<li>enes &#8211; to agree<\/li>\n<li>engelsk syke &#8211; rickets<\/li>\n<li>enke (NN enkje)- widow<\/li>\n<li>enkemann (NN enkjemann)- widower<\/li>\n<li>enkestand &#8211; widowed<\/li>\n<li>ennu &#8211; still, yet<\/li>\n<li>ental (entall)- singular<\/li>\n<li>enslig &#8211; single<\/li>\n<li>ere &#8211; are<\/li>\n<li>erhverv &#8211; livelihood<\/li>\n<li>erkl\u00e6ring \u2013 statement or declaration<\/li>\n<li>et (latin) &#8211; and\/also<\/li>\n<li>eye &#8211; to own. Sometimes found as ending to a farm name meaning that this is a cotter&#8217;s place belonging to said farm.<\/li>\n<li>eyer &#8211; owner<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"F\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>F<\/h5>\n<ul>\n<li>f. abbr. for f\u00f8dd\/f\u00f8dt &#8211; born<\/li>\n<li>fader (archaic) &#8211; father<\/li>\n<li>fadder, abbr. fadd. &#8211; godparent, sponsor<\/li>\n<li>familie &#8211; family<\/li>\n<li>fant &#8211;\u00a0homeless person who travels from place to place. Often used in a derogative manner. Sometimes used about a person of the Romani people.<\/li>\n<li>fanteprotokoll \u2013 register of vagrants<\/li>\n<li>far, fedre &#8211; father, fathers<\/li>\n<li>farbror &#8211; father&#8217;s brother (uncle)<\/li>\n<li>farfar &#8211; father&#8217;s father (grandfather)<\/li>\n<li>farmor &#8211; father&#8217;s mother (grandmother)<\/li>\n<li>farsside &#8211; father&#8217;s part of the family<\/li>\n<li>farsot &#8211; plague<\/li>\n<li>faster &#8211; father&#8217;s sister (aunt)<\/li>\n<li>Faste &#8211; Lent<\/li>\n<li>fattig &#8211; poor<\/li>\n<li>fattigkommisjon &#8211; poverty relief council<\/li>\n<li>fattiglem &#8211; pauper<\/li>\n<li>fedrene &#8211; the ancestors, ancestral, the fathers<\/li>\n<li>felles &#8211; common, joint, together<\/li>\n<li>festeseddel &#8211; written contract about the lease of land<\/li>\n<li>festekar\/festemann &#8211; the man a woman is engaged to. Sometimes used about a bridegroom<\/li>\n<li>festem\u00f8y &#8211; the woman a man is engaged to. Sometimes used about a bride.<\/li>\n<li>festens\u00f8l \u2013 betrothal, engagement feast.<\/li>\n<li>fetter- cousin (male)<\/li>\n<li>fhv. &#8211; abbr. \u00a0for <i>forhenv\u00e6rende<\/i> meaning former, late<\/li>\n<li>firmenning &#8211; third cousin<\/li>\n<li>fisker &#8211; fisherman<\/li>\n<li>fiskesj\u00e5 &#8211; a shed to store fish<\/li>\n<li>flor &#8211; a building to keep cattle\/cowshed<\/li>\n<li>fogd\/foged &#8211; head of fogderi. The Crowns representative. Bailiff<\/li>\n<li>fogderi &#8211; old administrative unit<\/li>\n<li>fol\/folia (latin) &#8211; sheet of paper or page in a church book<\/li>\n<li>follougsmand\/-kone &#8211; man or woman receiving support- Same as &#8220;k\u00e5r&#8221; see this<\/li>\n<li>folgemann\/ &#8211; kone &#8211;\u00a0man or woman receiving support- Same as &#8220;k\u00e5r&#8221; see this<\/li>\n<li>folgefolk &#8211; couple receiving support &#8211; same as &#8220;k\u00e5r&#8221; see this<\/li>\n<li>foreldre\/for\u00e6ldre- parents<\/li>\n<li>forfatter- author<\/li>\n<li>forfedre- ancestors<\/li>\n<li>forlovet &#8211; engaged<\/li>\n<li>forlovede &#8211; fiancee<\/li>\n<li>forl\u00f8ftningsmand &#8211; witness to a wedding<\/li>\n<li>formedelst (Danish) &#8211; because of<\/li>\n<li>formynder &#8211; guardian<\/li>\n<li>forpakter &#8211; tenant farmer, sometimes (wrongly) used about a farm manager<\/li>\n<li>fors\u00f8rge- support (the family\/children)<\/li>\n<li>fors\u00f8rges av&#8230;. &#8211; supported by<\/li>\n<li>fortegnelse \u2013 list or register<\/li>\n<li>foureer &#8211; military rank<\/li>\n<li>for\u00e6ldre (archaic) &#8211; parents<\/li>\n<li>fosterbarn abbr. fosterb. &#8211; foster child\/children<\/li>\n<li>fosterdatter, abbr. fosterd. &#8211; foster daughter<\/li>\n<li>fosterfar &#8211; foster father<\/li>\n<li>fostermor &#8211; foster mother<\/li>\n<li>fosters\u00f8n(n), abbr. fosters, &#8211; foster son<\/li>\n<li>fostre &#8211; raise, take care of<\/li>\n<li>fra (NN fr\u00e5)- from<\/li>\n<li>fragtbel\u00f8p\/fragtbillet &#8211; fare, cost of freight<\/li>\n<li>fram, frem- forward<\/li>\n<li>fril(le)datter &#8211; daughter born out of wedlock<\/li>\n<li>fril(le)s\u00f8n &#8211; son born out of wedlock<\/li>\n<li>frue (kone)- wife<\/li>\n<li>fuld (archaic) &#8211; full<\/li>\n<li><span data-ft=\"{&quot;tn&quot;:&quot;K&quot;}\"><span class=\"UFICommentBody\">ful(l)m\u00e6ktig\u00a0&#8211; person who has been given certain powers<\/span><\/span><\/li>\n<li><span data-ft=\"{&quot;tn&quot;:&quot;K&quot;}\"><span class=\"UFICommentBody\">furer &#8211; military rank<br \/>\n<\/span><\/span>fut &#8211; head of fogderi. The Crowns representative. Bailiff<\/li>\n<li>fylke- district, county<\/li>\n<li>fyrverker &#8211; rank in the artillery<\/li>\n<li>f\u00f8dt (f\u00f8dd)- born<\/li>\n<li>f\u00f8dested(f\u00f8destad)- place of birth<\/li>\n<li>f\u00f8der\u00e5d (f\u00f8deraad) &#8211; support of elderly people<\/li>\n<li>f\u00f8der\u00e5ds-, mann, kone &#8211; man or woman receiving &#8220;f\u00f8der\u00e5d&#8221;<\/li>\n<li>f\u00f8rt- recorded<\/li>\n<li>f\u00e6lleds (felles) &#8211; in common\/ have together<\/li>\n<li>f\u00e6raskrin &#8211; chest used to carry luggage while traveling<\/li>\n<li>f\u00e5r &#8211; receives, sheep<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"G\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><\/h5>\n<h5><\/h5>\n<h5>G<\/h5>\n<ul>\n<li>g. &#8211; abbr. for g\u00e5rd\/gard -farm or married<\/li>\n<li>g.m. &#8211; abbrevation for &#8220;gift med&#8221; \u2192 married to.<\/li>\n<li>gade (Danish) &#8211; street<\/li>\n<li>gammel (gammelt, gamle)- old<\/li>\n<li>gang &#8211; time (occurence) e.g. &#8220;anden gang&#8221; = second time<\/li>\n<li>ganing &#8211; cleaning of herring<\/li>\n<li>gardsnummer\/g\u00e5rdsnummer &#8211; farmnumber<\/li>\n<li>gardsnavn\/g\u00e5rdsnavn- farm name<\/li>\n<li>gbr. &#8211; abbrevation for &#8220;Gardbruker\/Gaardbruker&#8221; \u2192 farmer<\/li>\n<li>garnison \u2013 military garrison<\/li>\n<li>gevorben soldat &#8211; enlisted soldier<\/li>\n<li>gift (vigd)- married<\/li>\n<li>giftarm\u00e5l (NN)- marriage<\/li>\n<li>giftermaal &#8211; marriage<\/li>\n<li>givt &#8211; married<\/li>\n<li>gj\u00f8rtler &#8211; A craftsman who casts metal &#8211; most often pewter and copper<\/li>\n<li>gmd. (abbr.) &#8211; Gaardemand \u2192 Farmer<\/li>\n<li>gods- estate, property<\/li>\n<li>graflagt, abbr. graf. &#8211; buried<\/li>\n<li>grend- neighborhood, rural settlement<\/li>\n<li>grube &#8211; mine<\/li>\n<li>gudmor &#8211; godmother<\/li>\n<li>Gudstjeneste\/Gudstieneste &#8211; church serveice<\/li>\n<li>gutt- boy<\/li>\n<li>gaard (g\u00e5rd, NN: gard)- farm<\/li>\n<li>gaardbruker (gaardbruger), g\u00e5rdbruker- farmer<\/li>\n<li>gaarddeling \u2013 subdivision of a farm<\/li>\n<li>gaardskarl &#8211; farm hand<\/li>\n<li>gaardsmann\/gaardemand &#8211; (abbr; gmd.) farmer<\/li>\n<li>gaardsbeboer &#8211; farm resident<\/li>\n<li>g\u00e5rdsnavn \u2013 farm name<\/li>\n<li>g\u00e5rdsregister \u2013 official list of farms<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"H\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><\/h5>\n<h5><\/h5>\n<h5>H<\/h5>\n<ul>\n<li>hr. abbr for Herr &#8211; Mister<\/li>\n<li>ha &#8211; to have, posses<\/li>\n<li>hadde &#8211; had<\/li>\n<li>halsebrev \u2013 \u00a0is an older legal term in that refers to a document related to a deceased person&#8217;s estate or property<\/li>\n<li>handelsmann &#8211; trader<\/li>\n<li>handfestning \u2013 royal charter or guarantee<\/li>\n<li>hans &#8211; his<\/li>\n<li>have &#8211; garden\/ verb; to have<\/li>\n<li>havde (archaic) &#8211; had<\/li>\n<li>hennes, (NN: hennar) (archaic hendes) &#8211; her<\/li>\n<li>herad\u00a0(archaic for kommune) &#8211; municipality<\/li>\n<li>herred (archaic for kommune) &#8211; municipality<\/li>\n<li>hesteskj\u00e6r &#8211; person castrating horses. This work was often performed by travelling persons of the Romani people.<\/li>\n<li>hittebarn &#8211; orphan<\/li>\n<li>hjem (NN heim) &#8211; a home<\/li>\n<li>hjemme (NN heime) &#8211; at home<\/li>\n<li>hjemmed\u00f8bt &#8211; baptized at home<\/li>\n<li>hjemstavnsrett \u2013 legal home parish<\/li>\n<li>hj\u00e5 (NN) &#8211; at<\/li>\n<li>hmd. &#8211; Abbrevation for &#8220;husmand&#8221; \u2192 cotter<\/li>\n<li>hold &#8211; see &#8220;k\u00e5r&#8221;<\/li>\n<li>holdfolk &#8220;see &#8220;k\u00e5rfolk&#8221;<\/li>\n<li>hor &#8211; adultery<\/li>\n<li>hovedlod \u2013 principal share of inheritance<\/li>\n<li>humatus, humatio &#8211; funeral, interment<\/li>\n<li>husar &#8211; cavalry man<\/li>\n<li>husbonde (huusbonde) &#8211; male head of household<\/li>\n<li>huseier &#8211; houseowner<\/li>\n<li>husfader &#8211; male head of household<\/li>\n<li>husholderske &#8211; housekeeper<\/li>\n<li>hushjelp &#8211; housemaid<\/li>\n<li>husmann (abbr: hmd.) &#8211; tenant farmer, cotter, crofter<\/li>\n<li>husmannsplass &#8211; cotter&#8217;s place<\/li>\n<li>husmannsseddel &#8211; the written agreement the tenant farmer makes with the owner of the land on which he resides.<\/li>\n<li>husmor &#8211; housewife<\/li>\n<li>hustru &#8211; wife<\/li>\n<li>hvad (archaic) &#8211; what<\/li>\n<li>hvor- where<\/li>\n<li>h\u00f8j (archaic) &#8211; tall, hay<\/li>\n<li>h\u00f8ker &#8211; seller with limited retail rights<\/li>\n<li>h\u00f8yende \/ hynde \u2013 long, flat cushion for bench or chair.<\/li>\n<li>h\u00f8ymesse \u2013 main church service<\/li>\n<li>h\u00e5ndarbeide &#8211; handcraft<\/li>\n<li>h\u00e5ndverk -handcraft<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"I\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>I<\/h5>\n<ul>\n<li>i- in, whitin<\/li>\n<li>ibid(em) (latin)- same place as above<\/li>\n<li>idem\/item (latin)- same as above<\/li>\n<li>ikring (NN) &#8211; about, approximately<\/li>\n<li>illegitimus (latin) &#8211; illegitimate<\/li>\n<li>inderst, innerst &#8211; boarder<\/li>\n<li>in fidem (latin) &#8211; used when certifying a signature in a document<\/li>\n<li>in loco (latin) &#8211; in this location<\/li>\n<li>innerst &#8211; lodger<\/li>\n<li>intet &#8211; nothing<\/li>\n<li>introduseret (abbr: introd) &#8211; the reintroduction into the congregation of a woman who had recently given birth (church ritual)<\/li>\n<li>innvandrer- immigrant<\/li>\n<li>innflytta- moved in\/immigrated<\/li>\n<li>innrulleringsmanntall \u2013 naval conscription roll<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"J\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>J<\/h5>\n<ul>\n<li>jagt &#8211; hunt<\/li>\n<li>jamf\u00f8r (jevnf\u00f8r) abbr; jfr &#8211; refer to (other source)<\/li>\n<li>jamgodt (NN) &#8211; equal to<\/li>\n<li>jamstore (NN) &#8211; equal size<\/li>\n<li>jevnf\u00f8rselsliste &#8211; list in church records that cross-reference to other entries<\/li>\n<li>jekt\/j\u00e6kt\/j\u00e6gd- old cargo ship<\/li>\n<li>jektefart \u2013 coastal freight shipping with<em> jekt<\/em><\/li>\n<li>jekteskipper \u2013 skipper of a <em>jekt<\/em><\/li>\n<li>jomfru &#8211; litt. virgin. Used about unmarried women of higher social standing<\/li>\n<li>jordbruk\/jordbrug &#8211; farming<\/li>\n<li>jorddrott &#8211; landlord<\/li>\n<li>jordfestelse &#8211; burial<\/li>\n<li>jordp\u00e5kastelse &#8211; the act of committing a body to the grave at a burial<\/li>\n<li>jordskifte \u2013 redistribution of land parcels<\/li>\n<li>jordskyld &#8211; land rent<\/li>\n<li>j\u00e6ger &#8211; infantery soldier<\/li>\n<li>j\u00e6gtmand &#8211; captain on a sailingwessel (jekt\/j\u00e6kt\/j\u00e6gd- old cargo ship)<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"K\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>K<\/h5>\n<ul>\n<li>kan &#8211; can<\/li>\n<li>kaveringsmenn &#8211; witnesses to a wedding.<\/li>\n<li>kirke (NN kyrkje)- church<\/li>\n<li>kirkeb\u00f8ker- church book, church record<\/li>\n<li>kirkesanger &#8211; see &#8220;Klokker&#8221;<\/li>\n<li>ki\u00f8n &#8211; gender<\/li>\n<li>kjeleflikker &#8211; person making and repairing items of metal such as cauldrons and kettles. Some of these persons often traveled from place to place to offer their services. (see Blikkenslager)<\/li>\n<li>kj\u00f8nn &#8211; sex. Gender<\/li>\n<li>kj\u00f8rekarl &#8211; driver of horse drawn wagon<\/li>\n<li>klokker &#8211; lay person assisting the minister during church service. In the time before church organs, he led the congregation in singing. From 1812 he kept a copy of the church record<\/li>\n<li>klyngetun \u2013 clustered farm settlement<\/li>\n<li>koffardikaptein &#8211; captain on a merchant ship<\/li>\n<li>komme &#8211; come\/arrive<\/li>\n<li>kommune (archaic: herred)- municipality<\/li>\n<li>kone (frue)- wife<\/li>\n<li>konferer (konferere)- compare<\/li>\n<li>konfirmert- confirmed<\/li>\n<li>kongelig- royal<\/li>\n<li>krambod &#8211; general store<\/li>\n<li>koperv\u00e6rk \u2013 copper works<\/li>\n<li>kreatur &#8211; cattle<\/li>\n<li>kreaturskatt \u2013 livestock tax<\/li>\n<li>kristna(NN)- baptized<\/li>\n<li>kristne (NN)- to baptize<\/li>\n<li>krydtsbetient &#8211; customs officer on a coastal customs vessel<\/li>\n<li>kr\u00f8bling\/kr\u00f8pling &#8211; crippled\/physically disabled person<\/li>\n<li>kunngj\u00f8ring \u2013 public notice<\/li>\n<li>kusine- cousin (female)<\/li>\n<li>kvegr\u00f8gter &#8211; cattle herder<\/li>\n<li>kvinne, -r (archaic: kvinde, -r) &#8211; woman, -women<\/li>\n<li>kvindekj\u00f8n &#8211; female<\/li>\n<li>kyrkje &#8211; church<\/li>\n<li>kyrkjegods &#8211; property owned by the church<\/li>\n<li>kyrkjeverge &#8211; administrative position responsible for the maintenance of a church and it&#8217;s economy<\/li>\n<li>k\u00e5r- agreement about support of elderly people. Usually made with the son\/daughter who took over\/inherited the farm.<\/li>\n<li>k\u00e5rbrev &#8211; the written agreement about support<\/li>\n<li>k\u00e5rfolk &#8211; the couple who is supported<\/li>\n<li>k\u00e5rkone &#8211; the woman who is being supported<\/li>\n<li>k\u00e5rmann &#8211; the man who is being supported<\/li>\n<li>k\u00e5rstaue\/k\u00e5rhus &#8211; house on the farm where the supported people live.<\/li>\n<li>kaard &#8211; see &#8220;k\u00e5r&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"L\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>L<\/h5>\n<ul>\n<li>lagrettemann \u2013 sworn lay juror at local court<\/li>\n<li>lade &#8211; a building to keep corn or hay\/barn<\/li>\n<li>land- country, also property<\/li>\n<li><\/li>\n<li>landmann (bonde)- farmer<\/li>\n<li>landskyld \u2013 annual rent paid in goods or produce<\/li>\n<li>laug \u2013 guild or craft association<\/li>\n<li>lausunge- unmarried woman&#8217;s child (somewhat rude expression, should be referred to as &#8220;uekte&#8221; or &#8220;f\u00f8dt utenfor ekteskap&#8221;)<\/li>\n<li>legd &#8211; group of farms (community) that together support a number of paupers or soldiers<\/li>\n<li>legdslem\/l\u00e6gdslem &#8211; community supported pauper<\/li>\n<li>legd(l\u00e6gds)smand &#8211; male community supported pauper<\/li>\n<li>legds(l\u00e6gds)kone &#8211; female community supported pauper<\/li>\n<li>legge &#8211; put<\/li>\n<li>leierm\u00e5l\/lejermaal &#8211; adultery, fornication<\/li>\n<li>leiglending &#8211; a person who rents the land<\/li>\n<li>lensearbeider\/l\u00e6nsearbeider &#8211; person working at a river log boom<\/li>\n<li>lensmann &#8211; the local police officer (sheriff)<\/li>\n<li>lerretsm\u00e5l \u2013 measure of linen cloth<\/li>\n<li>leylending &#8211; a person who rents the land<\/li>\n<li>liv\u00f8re &#8211; agreement about support of old people<\/li>\n<li>logerende, logerer &#8211; boarding<\/li>\n<li>lut (NN) &#8211; part<\/li>\n<li>l\u00f8penummer\/l\u00f8benumber (lnr.) \u2013 older numbering of farms<\/li>\n<li>l\u00f8sarbeider &#8211; day laborer<\/li>\n<li>L\u00f8verdag &#8211; Saturday<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"M\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>M<\/h5>\n<ul>\n<li>maa &#8211; has to<\/li>\n<li>maanedspike &#8211; (servant)girl hired for a month at the time<\/li>\n<li>mann (archaic mand), menn &#8211; man, men<\/li>\n<li>manntall \u2013 census or register<\/li>\n<li>matrikkel- register, roll<\/li>\n<li>matros &#8211; sailor, deck-hand<\/li>\n<li>medbrakte penge &#8211; cash on hand<\/li>\n<li>men &#8211; but<\/li>\n<li>mer(e) &#8211; more<\/li>\n<li>merknad &#8211; note, remark<\/li>\n<li>moder (Danish) &#8211; mother<\/li>\n<li>mor (archaic: moder)- mother<\/li>\n<li>morbroder &#8211; mother&#8217;s brother<\/li>\n<li>morbror- mother&#8217;s brother<\/li>\n<li>morfar- mother&#8217;s father, grandfather<\/li>\n<li>mormor- mother&#8217;s mother, grandmother<\/li>\n<li>moster &#8211; mother&#8217;s sister, aunt<\/li>\n<li>mundering \u2013 uniform and equipment for military service<\/li>\n<li>munderingsfri \u2013 exempt from providing equipment<\/li>\n<li>m\u00f8lledreng &#8211; worker at a flourmill<\/li>\n<li>m\u00e5nedsmatbol \u2013 monthly food allowance; also used as a value unit, equivalent to a soldier\u2019s monthly provisions.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"N\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>N<\/h5>\n<ul>\n<li>nadverd &#8211; communion<\/li>\n<li>nattverd &#8211; communion<\/li>\n<li>navar \u2013 long drill (used for boring holes in timber).<\/li>\n<li>navn (namn)- name<\/li>\n<li>nedre- lower<\/li>\n<li>nei &#8211; no<\/li>\n<li>nest &#8211; second (i.e. second youngest, second oldest etc.)<\/li>\n<li>nev\u00f8- nephew<\/li>\n<li>niese (brordatter, s\u00f8sterdatter)- niece<\/li>\n<li>nomen (abbr. nom.)(latin) &#8211; name<\/li>\n<li>nord- north<\/li>\n<li>nordre- Northern<\/li>\n<li>n\u00e6re (verb) &#8211; &#8221; n\u00e6rer seg av&#8230;&#8221; &#8211;\u00a0makes a living from&#8230;<\/li>\n<li>n\u00e5r avreist &#8211; time of departure<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"O\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>O<\/h5>\n<ul>\n<li>odel &#8211; the oldest child&#8217;s right to inherit the farm. In earlier days always the oldest son.<\/li>\n<li>odelsmantall \u2013 a tax register\/count of inherited (odel) farms.<\/li>\n<li>odelstakst \u2013 valuation for odel (allodial) rights<\/li>\n<li>odelstakstmann \u2013 person valuing odel land<\/li>\n<li>offentlig &#8211; public<\/li>\n<li>officiant \u2013 officiating minister<\/li>\n<li>og &#8211; and<\/li>\n<li>oldefar- great-grandfather<\/li>\n<li>oldemor- great-grandmother<\/li>\n<li>om &#8211; about<\/li>\n<li>omkring- surrounding<\/li>\n<li>omstreifer &#8211;\u00a0homeless person who travels from place to place. Sometimes used about the Romani people.<\/li>\n<li>onkel- uncle<\/li>\n<li>opgang \u2013 survey of property or resources<\/li>\n<li>oppfostringsbarn &#8211; fosterchild<\/li>\n<li>opphav- origin<\/li>\n<li>oppvaksen (vekse opp)- grown up<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"P\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>P<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>paa &#8211; on\/at<\/li>\n<li>Paaske\/P\u00e5ske &#8211; Easter<\/li>\n<li>panteobligasjon \u2013 mortgage bond<\/li>\n<li>panteattest \u2013 certificate of no liens<\/li>\n<li>part, partane &#8211; part, parts or party, parties<\/li>\n<li>pensionist &#8211; pensioner<\/li>\n<li>pige (danish) &#8211; \u00a0(abb: pg) girl<\/li>\n<li>pike, jente- (abb: pk)- girl<\/li>\n<li>plass- place, homestead<\/li>\n<li>pleiebarn (plejebarn) &#8211; foster child<\/li>\n<li>pleiedatter (plejedatter) &#8211; foster daughter<\/li>\n<li>pleies\u00f8nn (plejes\u00f8n(n))- foster son<\/li>\n<li>post (latin) &#8211; after<\/li>\n<li>post &#8211; mail<\/li>\n<li>postf\u00f8rer &#8211; mail carrier<\/li>\n<li>post tenebras spero lucem (latin) &#8211; after darkness i hope for light<\/li>\n<li>prest\/pr\u00e6st, &#8211; minister<\/li>\n<li>prestegard &#8211; parsonage, rectory<\/li>\n<li>prestegjeld abbr: pr.gj. &#8211; parish<\/li>\n<li>prima vice (lat) &#8211; first time<\/li>\n<li>pr\u00e6steattest \u2013 priest\u2019s certificate<\/li>\n<li>publice absolverede (latin) &#8211; those who has received absolution in public. (In church with the congregation present)<\/li>\n<li>p\u00e5r\u00f8rende\/p\u00e5r\u00f8rande &#8211; next of kin<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"Q\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>Q<\/h5>\n<ul>\n<li>quinde(qvinde) (archaic) &#8211; woman<\/li>\n<li>quindekj\u00f8n (qvindekj\u00f8n) &#8211; female<\/li>\n<li>qvitt (abbreviation) qvittering &#8211; receipt<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"R\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>R<\/h5>\n<ul>\n<li>rakkar \u2013 executioner\u2019s assistant \/ handler of dead animals<\/li>\n<li>rector &#8211; principal (school) modern NO. \u2192 rektor<\/li>\n<li>registering \u2013 the act of\u00a0 recording<\/li>\n<li>registrert- recorded<\/li>\n<li>reise &#8211; to travel, a journey<\/li>\n<li>reise &#8211; erect<\/li>\n<li>rodenummer \u2013 urban property number<\/li>\n<li>r\u00f8yert &#8211; rower<\/li>\n<li>r\u00f8ykstove &#8211; a one storied building with a square opening in the<br \/>\nroof(a &#8216;ljore&#8217;) to let out smoke above the oven which didn&#8217;t have<br \/>\na pipe.<\/li>\n<li>r\u00e5dstue \u2013 town hall and court building<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"S\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>S<\/h5>\n<ul>\n<li>sakkyndig \u2013 expert witness<\/li>\n<li>salige (abbr: sal) &#8211; blessed. Used in reference to a deceased person<\/li>\n<li>salmaker &#8211; saddel maker<\/li>\n<li>salsbrev \u2013 deed of sale<\/li>\n<li>samboere- couple living together without being lawful wedded<\/li>\n<li>saugarbeider (archaic) &#8211; worker at saw mill<\/li>\n<li>saugbruk &#8211; saw mill<\/li>\n<li>saugmester &#8211; leader of a saw mill<\/li>\n<li>selveier &#8211; person who owns the land on which he resides<\/li>\n<li>sengebu &#8211; a building with beds<\/li>\n<li>signekone &#8211; female healer<\/li>\n<li>sj\u00f8lvfolk &#8211; the married couple who head the household<\/li>\n<li>skatt- tax<\/li>\n<li>skifte- probate<\/li>\n<li>skifteforvalter \u2013 probate administrator<\/li>\n<li>skifteprotokoller- probate records<\/li>\n<li>skiftesamling -meeting of heirs<\/li>\n<li>skilt &#8211; divorced<\/li>\n<li>skip &#8211; ship<\/li>\n<li>skipreide (archaic) &#8211; old military unit<\/li>\n<li>skj\u00f8demann skj\u00f8temann &#8211; usually used about a church caretaker\/custodian<\/li>\n<li>skj\u00f8te \u2013 deed of ownership transfer<\/li>\n<li>skomaker\/skomager &#8211; cobbler<\/li>\n<li>skot -a minor attic\/loft used to sleep in, very often open\/or a<br \/>\nlumber room<\/li>\n<li>skov (Danish) &#8211; forest<\/li>\n<li>skr\u00e6dder &#8211; tailor<\/li>\n<li>skrin &#8211; small chest<\/li>\n<li>skriven &#8211; recorded<\/li>\n<li>skr\u00e6dder\/skr\u00e6der\/skredder &#8211; tailor<\/li>\n<li>skyldsette (skyldsatt) &#8211; to assess the value of a piece of land.<\/li>\n<li>skytje- a minor outhouse\/shed, very often used for storing wood<br \/>\nor keeping tools or other implements<\/li>\n<li>sk\u00f8yte, sk\u00f8te &#8211; record issued to prove ownership of land<\/li>\n<li>sk\u00f8yte &#8211; sailboat, skate<\/li>\n<li>slekt &#8211; family, kin, lineage<\/li>\n<li>slektning &#8211; relative<\/li>\n<li>slettemark \u2013 uncultivated land<\/li>\n<li>snedker \/ snekker &#8211; carpenter<\/li>\n<li>snedkerm\u00e6ster &#8211; master carpenter<\/li>\n<li>smaabruk (sm\u00e5bruk)- small farm<\/li>\n<li>smalhus &#8211; sheepshed\/goatshed (smali=old norr for small cattle)<\/li>\n<li>smedarbeider &#8211; a worker in metal (normally blacksmithing)<\/li>\n<li>sokn, sogn &#8211; sub-parish\/local parish<\/li>\n<li>soldatlegdsystem \u2013 military recruitment by farm rotation<\/li>\n<li>Statsarkivet- State Archives<\/li>\n<li>stad, by- city, town<\/li>\n<li>stadfeste &#8211; confirm<\/li>\n<li>staue (dialectal) stove (NN) stue &#8211; small house, cottage<\/li>\n<li>stamtavle- pedigree<\/li>\n<li>stes\u00f8n(n)\/steds\u00f8n(n) &#8211; stepson<\/li>\n<li>stefader\/stefar &#8211; step father<\/li>\n<li>stevbo \u2013 estate of a deceased person.<\/li>\n<li>stift \u2013 diocese or administrative region<\/li>\n<li>stivfader\/stifader &#8211; step fader<\/li>\n<li>strandsitter &#8211; seaside resident who does not own the land<\/li>\n<li>stridt &#8211; hard, difficult<\/li>\n<li>stykjunker &#8211; obsolete military rank at sergeant level<\/li>\n<li>speciedaler &#8211; old money currency<\/li>\n<li>stabbur &#8211; a storage building for food (on poles to keep animals out)<\/li>\n<li>stamfar- ancestor, progenitor<\/li>\n<li>stueland \u2013 small home plot<\/li>\n<li>sundmann \u2013 ferryman<\/li>\n<li>supra (latin) &#8211; above<\/li>\n<li>sval &#8211; a kind of roof covered gangway\/hallway either around the<br \/>\nbuilding or on one side of the building<\/li>\n<li>svigerfader &#8211; father in law<\/li>\n<li>svigermoder &#8211; mother in law<\/li>\n<li>s\u00f8ebrug &#8211; fishing<\/li>\n<li>s\u00f8dsken (archaic) &#8211; siblings<\/li>\n<li>s\u00f8efarende &#8211; sailor\/at sea<\/li>\n<li>s\u00f8mand &#8211; (Danish) sailor<\/li>\n<li>s\u00f8n &#8211; son<\/li>\n<li>s\u00f8ndre- southern<\/li>\n<li>s\u00f8r &#8211; south<\/li>\n<li>s\u00f8sken &#8211; siblings<\/li>\n<li>s\u00f8skenbarn- (syskenborn) &#8211; cousin<\/li>\n<li>s\u00f8ster, syster, s\u00f8stre- sister, sisters<\/li>\n<li>s\u00f8sters\u00f8n(n) &#8211; son of sister<\/li>\n<li>s\u00f8sterdatter &#8211; daughter of sister<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"T\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>T<\/h5>\n<ul>\n<li>taksere &#8211; appraise or value<\/li>\n<li>takksigelse &#8211; the act of \u00a0thanksgiving<\/li>\n<li>tambour\/tambur -(military) drummer<\/li>\n<li>tante- aunt<\/li>\n<li>taus &#8211; girl, quiet<\/li>\n<li>teig- part of farm (productive land)<\/li>\n<li>testamente- will, testament<\/li>\n<li>testes (latin) &#8211; witnesses<\/li>\n<li>tidligere n\u00e6ringsvei &#8211; previous occupation<\/li>\n<li>tiendepenger \u2013 tithe paid in money<\/li>\n<li>tiener &#8211; servant<\/li>\n<li>tieneste &#8211; service<\/li>\n<li>til &#8211; to<\/li>\n<li>tillige &#8211; in addition to<\/li>\n<li>til s\u00f8es &#8211; at sea<\/li>\n<li>ting &#8211; court meeting<\/li>\n<li>tinglag \u2013 judicial district<\/li>\n<li>tinglest \u2013 legally registered<\/li>\n<li>tinglyse &#8211; publicly announce the validity of a written agreement<\/li>\n<li>tittel &#8211; title<\/li>\n<li>tjenestefolk- servants<\/li>\n<li>tjenestegutt- male servant<\/li>\n<li>tjeneste -jente, -pike &#8211; female servant<\/li>\n<li>tjpg. &#8211; abbrevation for tjenestepige \u2192 female servant<\/li>\n<li>told\/toll &#8211; customs<\/li>\n<li>trearbeider &#8211; woodworker or carpenter<\/li>\n<li>trekningsliste \u2013 military draft list<\/li>\n<li>tremenning &#8211; second cousin<\/li>\n<li>trulova &#8211; engaged to be married<\/li>\n<li>tukthus, tugthus &#8211; prison<\/li>\n<li>tyende &#8211; servant<\/li>\n<li>t\u00f8mmermand &#8211; carpenter\/woodworker<\/li>\n<li>t\u00f8mra &#8211; built of timber<\/li>\n<li>t\u00e5 (dialectal)- from<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"U\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>U<\/h5>\n<ul>\n<li>uekte \u00a0(archaic: u\u00e6gte)child &#8211; illegitimate, born out of wedlock<\/li>\n<li>ugift- unmarried\/single<\/li>\n<li>umyndig &#8211; under legal age<\/li>\n<li>underst\u00f8ttelse &#8211; support<\/li>\n<li>ung, yngre, yngst- young, younger, youngest<\/li>\n<li>ungkar, (archaic: ungkarl) &#8211; bachelor<\/li>\n<li>utenfor ekteskap &#8211; out of wedlock<\/li>\n<li>utflytta- moved out, emigrated<\/li>\n<li>uts\u00e6d \u2013 seed sown; measure of farm size<\/li>\n<li>utvandrer- emigrant<\/li>\n<li>uxor\/uxore (Lat) &#8211; wife. Sometimes in Church records:\u00a0<em>&#8220;mans&#8217;s name&#8221;\u00a0<\/em>cum uxor(e) with wife<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><b><a name=\"V\"><\/a><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>V<\/h5>\n<ul>\n<li>vandel \u2013 conduct or character (used in emigration papers)<\/li>\n<li>vanf\u00f8r &#8211; physically disabled<\/li>\n<li>vard\u00f8ger \u2013 spirit precursor mentioned in folklore records<\/li>\n<li>ved- by,\u00a0at<\/li>\n<li>ved- firewood<\/li>\n<li>vedskjul &#8211; woodshed<\/li>\n<li>vekter &#8211; guard<\/li>\n<li>ver -son,-dotter,-mor,-far- son-, daughter&#8230; in law (sometimes used about step -son &#8211; daughter.)<\/li>\n<li>vest &#8211; west<\/li>\n<li>vestre &#8211; western<\/li>\n<li>vielse &#8211; wedding (the formal act by minister or official)<\/li>\n<li>vigd(e)- wedded (to have undergone the formal act by minister or official)<\/li>\n<li>vognmann (-mand) &#8211; coachman<\/li>\n<li>v\u00e5ningshus &#8211; the house on the farm where the people live.<\/li>\n<li>v\u00e5rting \u2013 spring court session<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><\/h5>\n<h5><a name=\"W\"><\/a><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>W<\/h5>\n<h5><\/h5>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><a name=\"X\"><\/a><\/h5>\n<h5><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><\/h5>\n<h5><\/h5>\n<h5>X<\/h5>\n<ul>\n<li>X-ian &#8211; abbr. for given name Kristian\/Christian<\/li>\n<li>X-opher\/X-ofer &#8211; abbr. for given name Christopher\/Kristoffer<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><a name=\"Y\"><\/a>Y<\/h5>\n<h5><a name=\"Z\"><\/a>Z<\/h5>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><a name=\"\u00c6\"><\/a><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>\u00c6<\/h5>\n<ul>\n<li>\u00e6gte &#8211; true or real. In church records used to confirm that the child is born in marriage<\/li>\n<li>\u00e6gteskab (archaic) &#8211; marriage<\/li>\n<li>\u00e6rbarhet &#8211; honor<\/li>\n<li>\u00e6rb\u00f8digst &#8211; respectfully<\/li>\n<li>\u00e6re &#8211; honor<\/li>\n<li>\u00e6tt &#8211; family<\/li>\n<li>\u00e6ttling &#8211; heir<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><a name=\"\u00d8\"><\/a><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>\u00d8<\/h5>\n<ul>\n<li>\u00f8deg\u00e5rd, \u00f8degard &#8211; farm left unattended<\/li>\n<li>\u00f8demarksskatt \u2013 tax on outlying land<\/li>\n<li>\u00f8ydeg\u00e5rdsrett \u2013 right to reclaim abandoned farm land<\/li>\n<li>\u00f8st &#8211; east<\/li>\n<li>\u00f8stre &#8211; eastern<\/li>\n<li>\u00f8vre, \u00f8verste &#8211; upper<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-fancy su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed\" data-scroll-offset=\"0\" data-anchor-in-url=\"no\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span>Navigate<\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<h1><a href=\"#A\">A<\/a> <a href=\"#B\">B<\/a> <a href=\"#C\">C<\/a> <a href=\"#D\">D<\/a> <a href=\"#E\">E<\/a> <a href=\"#F\">F<\/a> <a href=\"#G\">G<\/a> <a href=\"#H\">H<\/a> <a href=\"#I\">I<\/a> <a href=\"#J\">J<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a> <a href=\"#M\">M<\/a> <a href=\"#N\">N<\/a> <a href=\"#O\">O<\/a> <a href=\"#P\">P<\/a> <a href=\"#Q\">Q<\/a> <a href=\"#R\">R<\/a> <a href=\"#S\">S<\/a> <a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a> <a href=\"#V\">V<\/a> <a href=\"#W\">W<\/a> <a href=\"#X\">X<\/a> <a href=\"#Y\">Y<\/a><a href=\"#Z\">Z<\/a> <a href=\"#%C6\">\u00c6<\/a> <a href=\"#%D8\">\u00d8<\/a> <a href=\"#%C5\">\u00c5<\/a><\/h1>\n<h6><a href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\">Be sure to check out the rest of this blog!<\/a><\/h6>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<h5><a name=\"\u00c5\"><\/a><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5>\u00c5<\/h5>\n<ul>\n<li>\u00e5leine &#8211; alone<\/li>\n<li>\u00e5ndsveik &#8211; mentally retarded (this expression is no longer in use)<\/li>\n<li>\u00e5r-year<\/li>\n<li>\u00e5rlig (NN \u00e5rleg) &#8211; annual<\/li>\n<li>\u00e5tte &#8211; eight, owned<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"stick-menu\">\n<h4 class=\"stick-menu-first-row\"><a href=\"#A\">A<\/a><br \/>\n<a href=\"#B\">B<\/a><br \/>\n<a href=\"#C\">C<\/a><br \/>\n<a href=\"#D\">D<\/a><br \/>\n<a href=\"#E\">E<\/a><br \/>\n<a href=\"#F\">F<\/a><br \/>\n<a href=\"#G\">G<\/a><br \/>\n<a href=\"#H\">H<\/a><br \/>\n<a href=\"#I\">I<\/a><br \/>\n<a href=\"#J\">J<\/a><\/h4>\n<h4 class=\"stick-menu-second-row\"><a href=\"#K\">K<\/a><br \/>\n<a href=\"#L\">L<\/a><br \/>\n<a href=\"#M\">M<\/a><br \/>\n<a href=\"#N\">N<\/a><br \/>\n<a href=\"#O\">O<\/a><br \/>\n<a href=\"#P\">P<\/a><br \/>\n<a href=\"#Q\">Q<\/a><br \/>\n<a href=\"#R\">R<\/a><br \/>\n<a href=\"#S\">S<\/a><\/h4>\n<h4 class=\"stick-menu-ried-row\"><a href=\"#T\">T<\/a><br \/>\n<a href=\"#U\">U<\/a><br \/>\n<a href=\"#V\">V<\/a><br \/>\n<a href=\"#W\">W<\/a><br \/>\n<a href=\"#X\">X<\/a><br \/>\n<a href=\"#Y\">Y<\/a><br \/>\n<a href=\"#Z\">Z<\/a><br \/>\n<a href=\"#\u00c6\">\u00c6<\/a><br \/>\n<a href=\"#\u00d8\">\u00d8<\/a><br \/>\n<a href=\"#\u00c5\">\u00c5<\/a><\/h4>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This dictionary contains words related to genealogy focusing on the words you are not likely to find in an ordinary<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"colormag_page_container_layout":"default_layout","colormag_page_sidebar_layout":"default_layout","nf_dc_page":"","jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"class_list":["post-361","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.0 (Yoast SEO v27.4) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Norwegian Genealogy Dictionary - Norwegian Genealogy and then some<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Explore this dictionary containing words related to genealogy that go beyond standard Norwegian dictionaries.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Norwegian Genealogy Dictionary\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Explore this dictionary containing words related to genealogy that go beyond standard Norwegian dictionaries.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Norwegian Genealogy and then some\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/MartinRoeEidhammer\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-15T13:00:40+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@MEidhammer\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"22 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/norwegian-genealogy-dictionary\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/norwegian-genealogy-dictionary\\\/\",\"name\":\"Norwegian Genealogy Dictionary - Norwegian Genealogy and then some\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2016-02-01T10:54:27+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-15T13:00:40+00:00\",\"description\":\"Explore this dictionary containing words related to genealogy that go beyond standard Norwegian dictionaries.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/norwegian-genealogy-dictionary\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/norwegian-genealogy-dictionary\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/norwegian-genealogy-dictionary\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Norwegian Genealogy Dictionary\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Norwegian Genealogy and then some\",\"description\":\"Norwegian genealogy guidance for English-speaking descendants\u2014sources, methods, and real case work.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c88ba0bf75121593e21bc58cfda26790\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/c88ba0bf75121593e21bc58cfda26790\",\"name\":\"Martin Roe Eidhammer\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1\",\"width\":861,\"height\":589,\"caption\":\"Martin Roe Eidhammer\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/martinroe.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/05\\\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/martinroe.com\\\/blog\",\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/MartinRoeEidhammer\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/martin_roe_eidhammer\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/https:\\\/\\\/twitter.com\\\/MEidhammer\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC95EzpOVGkMmJIgiI99ZTtA\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Norwegian Genealogy Dictionary - Norwegian Genealogy and then some","description":"Explore this dictionary containing words related to genealogy that go beyond standard Norwegian dictionaries.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Norwegian Genealogy Dictionary","og_description":"Explore this dictionary containing words related to genealogy that go beyond standard Norwegian dictionaries.","og_url":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/","og_site_name":"Norwegian Genealogy and then some","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/MartinRoeEidhammer","article_modified_time":"2026-04-15T13:00:40+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@MEidhammer","twitter_misc":{"Est. reading time":"22 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/","url":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/","name":"Norwegian Genealogy Dictionary - Norwegian Genealogy and then some","isPartOf":{"@id":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/#website"},"datePublished":"2016-02-01T10:54:27+00:00","dateModified":"2026-04-15T13:00:40+00:00","description":"Explore this dictionary containing words related to genealogy that go beyond standard Norwegian dictionaries.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-dictionary\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Norwegian Genealogy Dictionary"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/","name":"Norwegian Genealogy and then some","description":"Norwegian genealogy guidance for English-speaking descendants\u2014sources, methods, and real case work.","publisher":{"@id":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/#\/schema\/person\/c88ba0bf75121593e21bc58cfda26790"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/#\/schema\/person\/c88ba0bf75121593e21bc58cfda26790","name":"Martin Roe Eidhammer","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1","url":"https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1","width":861,"height":589,"caption":"Martin Roe Eidhammer"},"logo":{"@id":"https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/Intro-to-the-blog.jpg?fit=861%2C589&ssl=1"},"sameAs":["https:\/\/martinroe.com\/blog","https:\/\/www.facebook.com\/MartinRoeEidhammer","https:\/\/www.instagram.com\/martin_roe_eidhammer\/","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/MEidhammer","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC95EzpOVGkMmJIgiI99ZTtA"]}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P79KEH-5P","jetpack-related-posts":[{"id":10467,"url":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/norwegian-genealogy-reference-library\/","url_meta":{"origin":361,"position":0},"title":"Norwegian Genealogy Reference Library","author":"Martin Roe Eidhammer","date":"December 14, 2025","format":false,"excerpt":"Welcome to my Norwegian genealogy reference library \u2014 a practical \u201ccard catalog\u201d of the most useful pages on this blog. Use it when you want to quickly find a source guide, a method, or a worked example. Quick navigation Start here Core tools (Digitalarkivet & archives) Church books (kirkeb\u00f8ker) Censuses\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":819,"url":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/downloads\/","url_meta":{"origin":361,"position":1},"title":"Downloads","author":"Martin Roe Eidhammer","date":"February 22, 2016","format":false,"excerpt":"\u00a0 \u00a0 \u00a0 On this page, I will present various documents that may be helpful in your genealogy work. Genealogy Research planner. The spreadsheet I\u2019m sharing here is a simple way to keep notes at hand. Genealogy forms Comments on genealogical charts and records These charts can be printed and\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"Norw gen and then so","src":"https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Norw-gen-and-then-so.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Norw-gen-and-then-so.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Norw-gen-and-then-so.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/Norw-gen-and-then-so.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":15,"url":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/about-me\/","url_meta":{"origin":361,"position":2},"title":"About me","author":"Martin Roe Eidhammer","date":"January 22, 2016","format":false,"excerpt":"My name is Martin Roe Eidhammer. I am a Norwegian living in Norway. I am married to Inger Lise and we have three kids. By profession, I am a psychiatric nurse. I grew up in Vestnes in Romsdal (M\u00f8re og Romsdal county) and we are now living in Skjevik, east\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/martinroe.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/587A0658-copy2-300x279.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":635,"url":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/causes-of-death\/","url_meta":{"origin":361,"position":3},"title":"Causes of death","author":"Martin Roe Eidhammer","date":"February 11, 2016","format":false,"excerpt":"Causes of death in the Norwegian Church records When dealing with death causes in old church records we need to keep in mind that they did not have the diagnostic tools that we have today. \u00a0Looking at these death causes, all collected from Norwegian church records, we see a number\u2026","rel":"","context":"Similar post","block_context":{"text":"Similar post","link":""},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/361","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=361"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/361\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":986,"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/361\/revisions\/986"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/martinroe.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=361"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}